Formularz U1. Komu jest potrzebny i czy trzeba go tłumaczyć?

Zaświadczenie U1 to dokument potwierdzający okresy pracy za granicą. Aby go otrzymać należy złożyć w odpowiedniej instytucji formularz i zawnioskować o wydanie dokumentu. Dowiedz się, jak zdobyć zaświadczenie U1 oraz, czy jego tłumaczenie przysięgłe może być potrzebne.

Czym jest zaświadczenie U1?

Zaświadczenie U1 to dokument, który potwierdza okresy pracy zarobkowej lub prowadzenia działalności na własny rachunek w państwach członkowskich UE/EOG, Szwajcarii lub Wielkiej Brytanii. Zaświadczenie to jest niezbędne dla osób, które chcą, aby ich zagraniczna praca była uwzględniona przy ustalaniu praw do różnych świadczeń w Polsce, takich jak zasiłek po pracy za granicą. Chcesz oficjalnie potwierdzić historię zatrudnienia za granicą? Złóż wniosek o wydanie dokumentu U1.

Jak uzyskać zaświadczenie U1?

Aby uzyskać dokument U1, należy złożyć wniosek w kraju, w którym pracowałeś. Można też, będąc już w Polsce, poprosić o wydanie zaświadczenia za pośrednictwem Wojewódzkiego Urzędu Pracy (WUP). Wnioskując o U1, dołącza się wszelkie dokumenty potwierdzające okresy zatrudnienia, takie jak świadectwa pracy czy zaświadczenia od pracodawców.

beautiful business woman in a office and engaged in the business

Tłumaczenie przysięgłe dokumentów – kiedy jest konieczne?

Często zagraniczne dokumenty muszą być przetłumaczone na język polski. Chociaż w wielu przypadkach nie jest wymagane tłumaczenie przysięgłe, to jednak dokument przetłumaczony przez tłumacza przysięgłego jest pewny i niepodważalny. O ile zaświadczenie U1 jest uniwersalne i urzędy nie powinny wymagać jego tłumaczenia, ponieważ struktura jasno precyzuje jego treść, to pracodawca ma prawo poprosić o przedstawienie przetłumaczonej wersji. Tłumaczenie polsko-angielskie zapewni pewność, co do poprawności i kompletności dokumentu.

Tłumaczenie przysięgłe różni się od zwykłego tłumaczenia tym, że jest opatrzone pieczęcią tłumacza przysięgłego. A przypomnijmy, że tłumacz taki jest osobą zaufania publicznego wpisaną do krajowego rejestru i może oficjalnie poświadczać podpisy i dokonywać przekładów dokumentów urzędowych. Takie dodatkowe obwarowania prawne gwarantują zgodność tłumaczenia z oryginałem.

Zaświadczenie U1 dla osób bezrobotnych

Zaświadczenie U1 jest potrzebne osobom starającym się o zasiłek dla bezrobotnych po pracy za granicą. Dokument ten potwierdza, że pracownik realizował obowiązki zawodowe w innym kraju i opłacał tam składki. Zasiłek po pracy za granicą może być przyznany na podstawie różnych kryteriów, ale zawsze istotna jest długość zatrudnienia. Posiadanie zaświadczenia U1 umożliwia płynne przejście między systemami ubezpieczeń społecznych różnych krajów i może mieć znaczenie przy wyliczaniu prawa do zasiłku oraz jego wysokości.

Tłumacz przysięgły języka angielskiego: Wrocław – Jacek Kasprzyk

Jeżeli potrzebujesz tłumaczenia dokumentów z angielskiego, takich jak zaświadczenie U1, warto skorzystać z usług profesjonalisty. Kancelaria Tłumacza Przysięgłego Języka Angielskiego Jacka Kasprzyka we Wrocławiu oferuje tłumaczenia przysięgłe dokumentów prawniczych, ekonomicznych oraz technicznych. Dzięki usługom Kancelarii masz pewność, że Twoje dokumenty są przetłumaczone poprawnie i zgodnie z wymogami urzędów.

Źródło zdjęć: Freepik